День поэзии и лета в Финляндии. Где найти полевые цветы?
Цветы на воле. Где они?
Говорят, язык живет, пока меняется. Недавно появившееся в обиходе кривоватое словечко «дикоросы» означает нечто, произрастающее в дикой природе без ведома и разрешения начальника. Набрав слово «дикоросы» в Гугле, можно прочитать: «подарки и сувениры из бересты и кедра, таежные дикоросы, кедровое масло, кедровые орехи, живица, береста и кедр». Под словесное новообразование подпали лесная ягода и грибы. Лесные и полевые цветы, я думаю, тоже вскорости угодят в дикоросы.
Всему ответ — в краю Лапландском лето |
Вот и остается все меньше и меньше дикой природы и ее обитателей.
Растения умеют защищать себя. Например, смола, образующаяся на кавказской пихте, служит капканом для насекомых. Листья крапивы беспощадно жалят всех, кто их касается. Кактусы обороняются с помощью иголок. Различные способы самозащиты природа выработала в процессе эволюции. Но нарушители ее спокойствия действуют, используя все более изощренные технологии порчи природы. Опуская вопросы экологии, задумаемся о таком привычном и безобидном садовом механизме, как газонокосилка. Оказывается, она нарушает природный баланс, уничтожая сорные растения. С ёе помощью человек утверждает: «Здесь — моё. Здесь будет расти только то, что я лично культивировал тыщу лет!»
«Сорняки» чувствуют себя в безопасности только в глухих местах, куда не пробрался человек, стремящийся привести весь мир в соответствие со своими шкурными интересами.
14 июня в странах Скандинавии праздновался День дикорастущих цветов. В газетах появилось немало статей на тему защиты растений. В канун Юханнуса ученые и любители природы призывали население не использовать газонокосилки на дачах.
6 июля, в День поэзии и лета поэты в Финляндии вспоминают своих классиков, певцов северной природы. В этот день открываются летние выставки, посвященные живописи и литературе. Скромный букет полевых цветов, символизирующий чистоту природы, становится все больше востребован в шумном и загрязненном мире. Финны гордятся тем, что их страна по-прежнему чиста и тиха, наполнена ароматами живой природы.
Любовью к природе дышат детские книги, в которых рассказывается о цветочных часах. На страницах, красочно иллюстрированных, повествуется о том, как в лесу просыпается желтый козлобородник, похожий на одуванчик. Он открывает лепестки самым первым – между тремя и пятью часами утра. За ним следом расправляют голубые звездочки своих цветков цикорий, раскрывает широкие лепестки шиповник. Вспыхивают яркими огоньками маки, которые, правда, растут на лужайках ухоженных двориков.
В одном журнале для подростков в разделе, посвященном защите природы, я увидела викторину о растениях. Читателям предлагалось из списка выделить то, что не имеет растительного происхождения: краска, лекарства, пиво, крем увлажняющий на основе какао, автомобильные шины, чай, каменный уголь, резиновый жгут, жевательная резинка.
Как вы, наверное, догадались, всё имеет отношение к растениям.
Мы же с деятельным любопытством доктора Моро меняем свойства живого, ничтоже сумняшеся кроим гены (между прочим, ради себя, любимых. Жить мы хотим подольше, болеть пореже), насилуем маму-природу разнообразно, всласть. Посыпаем её дустом, поливаем кислотами, заставляем глотать бензин, авиационный керосин и ракетное топливо всех сортов.
А где-то там, за вырытой нами канавой, за тридцать третьим транспортным кольцом, за горами мусора и морями ядовитого дерьма еще пытаются тянуться к солнцу какие-то дикоросы…
…Понюхать свежего воздуха, посмотреть на белый снег или надергать полевых цветов мы катаемся к этим… типа чудакам. Северным соседям.
День поэзии и лета
Классик финской литературы Эйно Лейно написал стихотворение «Lapin kesa» («Лапландское лето»), начинающееся весьма пессимистично:
Концерт, посвященный Лейно, на его родине в Палтиниэми, Кайяне, состоится в воскресенье 5 июля 2009 года. Выступает Хейкки Лунд. |
В краю Лапландском нет счастливой доли
ни злаку, ни березе, ни цветку,
Как это все знакомо мне до боли
В моем народе – на его веку.
Строки Эйно Лейно в переводе Олега Варданяна звучат пронзительно грустно, не правда ли? Олег Варданян передал особую лиричность финской поэзии, которая по своей мелодике напоминает русскую.
О чем стихотворение? Наверное, о безумии лапландского лета, о переживаниях, которое оно вызывает у людей. А может, о любви к природе, о лете, которое не перестает сниться? Такое лето-мечту финны называют «суви». В культуре Финляндии оно имеет особое значение, становясь поэзией. Не случайно 6 июля – День поэзии и лета.
Загадочное финское лето |
Эйно Лейно - финский Есенин?
Я сравнила бы Эйно Лейно с русским поэтом. Только не с Пушкиным, а с Есениным. Они оба – певцы природы. Как и Есенин, Лейно передал переживания человека, страдающего и не находящего своего предназначения:
Зачем царит все то, что так убого,
а красота не видит божий свет?
Зачем безумцев среди нас так много?
Зачем певцов средь нас почти уж нет?
Зачем сыны здесь наши страшной силой
Сгибаются, как в бурю деревца,
свои сердца повергнув в прах остылый,
не доведя свершений до конца?
Эйно Лейно за шахматами. Рисунок Нюхолма 1921 г. |
Всему ответ — в краю Лапландском лето.
Лишь вспомню — и унынья не стерпеть.
Здесь даже птицы песней недопетой
Цветам не могут душу отогреть.